|
Надо держать при себе оригинал и переводной вариант паспорта, поскольку переводной вариант без подлинника является недействительным. Перевод удостоверения личности обязан быть нотариально освидетельствован. Переводной вариант паспорта от Вас также затребуют в органах ЗАГС, банках и кредитных учреждениях, при поступлении на работу и т.д., ну и само собой разумеется, в случае, если Вас приостановит сотрудник полиции. Так как в Рф делопроизводство производится на российском языке, тогда для оформления сделок, выполнения нотариальных и всяких других мероприятий перевод паспорта обязан быть сделан на русском языке. Паспорта заграничных граждан при предъявлении в органы и учреждения Рф должны иметь переводной вариант. Перевод паспорта обязан быть сделан с заверением нотариуса. Текст апостиля и титул иностранного нотариуса при любых условиях будут на заграничном языке - следственно, в Рф все равно будет нужен их нотариально заверенный переводной вариант на русский язык. По практической деятельности, в приемке документов с переводом, сделанным в иной стране, госорганы нашей страны нередко отказывают, находя в них различные недочеты.Специализация нашей фирмы перевод документации: личных, корпоративных и судебных. Наши возможности позволят нам делать реальный срочный перевод в течении часа. Документальное оформление перевода включается в стоимость. За работу по переводу Вы платите только единожды. В течение 30 лет Вы во всякое время можете взять запасной вариант. Вы сможете без каких-то трудностей применять Ваши бумаги в РФ или иностранном государстве. База клиентских документов с 2009 года. Фирма гарантирует сохранность оригиналов и секретность сервиса. Широкой группе льготных категорий мы даём особые условия: людях пенсионного возраста, семье ветеранов ВОВ, по карте столичного жителя, студентам. На нашем вебсайте можно заказать услугу корейский переводчик.
|
|